КреоМания

 

О языке

Автор: sediskin | Дата: 19-09-2013, 19:53
О языке

Наши люди говорят по английски. И это факт. Разговоры о незнании языка можно отнести к разряду сказок. Это миф выросший на рассказах известного покорителя Америки Сатирика – Матадора Задорнова. Мы, приехавшие из Великого и Могучего, говорим по английски. Нам нужно за это поблагодарить Советскую Систему образования и плешивого Ильича который когда то велел всем учиться, учиться, учиться и еще много много раз. Даже галимые урки из известного фильма знали, что «герл» - это в переводе на наш кондовый означает «чувиха». Ну а если мы и не говорим по каким то причинам на аглицком, то точно понимаем. В таком случае включается мимическое чтение лица оппонента. Мы хорошо умеем читать по лицам людей, что они пытаются нам втереть на басурманском и, исходя из полученной информации, либо соглашаемся со всем, одобрительно киваем головой и говорим «Ес», либо вертим, как осел головой, и кричим «Ноу». Но в основной массе мы говорим и читаем по английски.

Есть, правда, люди которые сознательно хотят забыть язык того места, которое долго поило их и питало одним только березовым соком. Эти люди иногда попадают в языковой вакуум. Жизнь плетет им тещины вилы с тройными вензелями. Эти люди еще не выучили хорошо язык новой родины, но уже хорошо позабыли язык на котором говорили их родители и продавцы березового сока. Этим людям тяжело, но, как говорится, на каждую дворничиху всегда найдется свой дворник, и наши люди придумали свой американо-русский язык, в котором половина слов заимствована из языка Изобилия, а другая половина – та, что осталась в памяти мозга промаринованного березовым соком. Выглядит это примерно так:

- Хей ну что уотсап?
- Да все ништяк. Чиллаю братуха. Что у тебя?
- Да все кульно! Мне аппрували кредит карту! А Ведь уменя зафактапанная кредит хистори!
- Класс! Ну тогда инджой кредит картой!

Еще есть люди, которые, как Эллочка Людоедка, знают примерно 30 – 40 слов по английски. Но эти 40 слов они могут произнести чисто по английски с американским акцентом, что им мог бы позавидовать ковбой с рекламы сигарет Мальборо.

Есть еще один класс людей. Это элита. Они знают язык перфектно. Они похожи на высокосветское общество времен Нашего Все Саши «Белого» Пушкина. Они, как его дядя самых честных правил, любят поговорить ну конечно не о Ювенале, а о Праде и в конце письма вовсе не поставить «Вале», а просто красиво добавить «Ю ноу уот Ай мин!». Ковбой Дикого Запада с Марыльборо в зубах снова стыдливо прячется за лошадь.

Я горжусь нашими людьми. Мы и в горящую избу после пожарного зайдем и даже на северном Полюсе с аборигенами язык общий найдем и на правильную дорогу выйдем. Мы – представители нации будущего. Нации Суперменов. Мы тащим мир в будущее с умными жителями, полнейшим отсутствием в нашей жизни понятия денег и с наличием одного общего языка – РусскоПланетного. Только бы дожить до тех светлых дней, когда все на Земном Шаре будут друг друга понимать. Тогда не будет войн и конфликтов. Ведь весь этот негатифф идет от недопонимания.

Надысь на меня надавила эта неприятная ностальджи, когда так хочется вспомнить о родных березках, выпить, закусить горячим пирожком из русского магазина и послушать наш русский мат. Я недолго думая сел в поезд и, проехав 4 остановки оказался в родной стихии с магазинами с до боли родными вывесками и объявлениями на дверях, написанными на родном языке «Говорим по англиски». И вдруг, через несколько минут, я осознал, что никто вокруг не говорит по-русски.

Люди с родными моему сердцу лицами старательно выговаривали сложные слова на языке Вилльяма мать его Шекспира! «Караул! Полнейшая ассимиляция! Забвение родного языка!» - промелькнуло у меня в голове. В задумчивости я вышел на бордвок и сразу услышал родное и приятное.

- Алло! Лариса! – кричал мужик в телефон не обращая внимания на прохожих. О каких прохожих можно было говорить если у мужика кем то на другом конце провода разыгрывалась личная драма?
- Лариса! Наши отношения зашли в тупик! Наши взгляды диаметрально противоположны. Мы должны расстаься! –с надрывом в душе кричал он. Дальше шли взаимные предъявы, в момент которых мужик почему-то стихал. Поступал он нечестно по отношению к людям, потому что в этот момент прохожие замолкали и всячески пытались подслушать, что же такого диаметрально противоположного во взглядах у мужика и его пассии. Один раз мужик сорвался и прокричал, - Да Лариса! Когда я прихожу с работы, ты всегда смотришь свои шоу и сериалы ди это файн виз ми. Но ты совершенно не обращаешь внимания на меня! На другом конце провода ему дали явно адекватный ответ, на который мужик завопил – Соу уот! Соу уот! Сказано это было так красиво, что из ковбоя с рекламы повалил дым отечественных сигарет.

Уйдя с бордвока и немного устав от Мексикано – Брайтоновского сериала я решил вернуться в деловую часть Брайтона, где есть магазины и там всегда все свежее. Только в Брайтоновском магазине можно найти одну из святынь настоящего русского мужика – правильные соленые огурцы. Я не мог не потешить свое самосознание в субботний вечер нашей водочкой с НАШИМ огурчиком!

Вдруг, по ходу движения, я осознал, что наши люди, как один, говорят по-английски, в то время, как все не наши спокойно общаются на языке Саши Белого, который памятник себе возвел нерукотворный. Китайцы, продающие редкостное фуфло за приятные нашей душе 99 центов, радостно здоровались по-русски. Арабские продавцы халальной шаурмы, искусно матерились, что им мог бы позавидовать наш дворник. Добродушные мексиканские подсобные работники, на реплики своих хозяев, повторяющих по-испански одну и ту же фразу «Много работы, мало денег», отвечали целыми многосложными предложениями на языке народов 15 бывших братских республик. У Ковбоя с рекламы сигарет от такого двуязычного каламбура сигарета, должно быть, закатилась за шиворот.

Да, мы великая нация. Нация супер - человеков. Хвала тем учителям, и в особенности, учительницам из Екатеринбурга, которые смогли научить нас учить других людей языку! И не только языку. Нас вообще научили учить других всему. Но это уже другая история.

А в магазине царила привычная для этого ходового места атмосфера – толкотня, бурчание и четкое выстраивание очереди. Нарушители пытающиеся пробраться карались по всей строгости советского закона. Какая то добрая женщина остановила мексиканского работника и указала ему на упавшую на пол упаковку помидоров.

– Отойдите назад чтобы я убрал упавшую упаковку – сказал по-английски мекс.
- Это не я их уронила! – на русском языке возмутилась женщина.
- Хорошо! – также по-русски ответил мекс и начал убирать помидоры.

Вдруг на центральной улице раздались истошные крики. Кричали будто у кого-то украли 5 долларов. Народ из магазина вывалил посмотреть на происшествие. Но ничего не случилось. По улице шла городская сумасшедшая, чей мозг воспалился от бешеного ритма Города, который Никогда не Спит.

- Крейзи! – с чисто славянским акцентом воскликнула бабуся в очках, на которых огромными буквами было выведено Chanel.
- Йес! –с таким же акцентом согласилась с ней другая бабуся в таких же очках с огромными буквами, но с другой надписью Gucci.

По мере приближения сумасшедшей к овощному магазину можно было различить, что та орала. Она выкрикивала всего два предложения «Help me!» и «I don’t understand!».

sediskin ©

Интересная тема? Поделись с друзьями:


Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии:

Комменты на форуме